Tuesday, July 17, 2007

on praying for those under persecution...

Recently we received more reports on how believers in Asia are undergoing persecution because of their faith in Jesus Christ. Do continue to pray that the Lord will sustain those who are being persecuted of their faith, and that the Gospel will continue to be preached.

I Pledge Allegiance To The Lamb

Words and music by Ray Boltz

CHORUS:
I pledge allegiance to the Lamb
With all my strength
With all I am
I will seek to honor His commands
I pledge allegiance to the Lamb

I have heard how Christians long ago
Were brought before a tyrants throne
They were told that he
Would spare their lives
If they would renounce
The name of Christ
But one by one they chose to die
The Son of God, they would not deny
Like a great angelic choir sings
I can almost hear their voices ring

CHORUS

Now the years have come
And the years have gone
And the cause of Jesus still goes on
Now our time has come
To count the cost
To reject this world
To embrace the Cross

And one by one let us live our lives
For the One who died to give us life
Till the trumpet sounds on the final day
Let us proudly stand and boldly say

CHORUS

To the Lamb of God who bore my pain
Who took my place
Who wore my shame
I will seek to honor His commands
I pledge allegiance to the Lamb

CHORUS (repeat)

 


1994 Word MusicASCAP (a div. of Word, Inc.) and Shepherd Boy MusicASCAP (adm. by Word, Inc.).

----------------------------------------------------------------

Romans 1:16 (New International Version)

I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for the salvation of everyone who believes: first for the Jew, then for the Gentile.

Romans 1:16 (New Living Translation)

For I am not ashamed of this Good News about Christ. It is the power of God at work, saving everyone who believes—the Jew first and also the Gentile.

ﺭﻭﻣﻴﺔ 1:16 (Arabic Life Application Bible)

 فَأَنَا لاَ أَسْتَحِي بِالإِنْجِيلِ، لأَنَّهُ قُدْرَةُ اللهِ لِلْخَلاَصِ، لِكُلِّ مَنْ يُؤْمِنُ، لِلْيَهُودِيِّ أَوَّلاً ثُمَّ لِلْيُونَانِيِّ عَلَى السَّوَاءِ.

Римляни 1:16 (Bulgarian Bible)

16Защото не се срамувам от благовестието [Христово]; понеже е Божия сила за спасение на всекиго, който вярва, първо на юдеина, а после на езичника.

Ròm 1:16 (Haitian Creole Version)

Mwen pa wont anonse bon nouvèl la: se pouvwa Bondye ki la pou delivre tout moun ki kwè, jwif yo an premye, apre yo moun lòt nasyon yo tou.

Římanům 1:16 (Slovo na cestu)

16Za jeho poselství se rozhodně nestydím. Vždyť ono může zachránit každého, kdo mu uvěří; nejen člověka zbožného, ale i toho, kdo žil dosud bez Boha.

Romerne 1:16 (Dette er Biblen pÃ¥ dansk)

Thi jeg skammer mig ikke ved Evangeliet; thi det er en Guds Kraft til Frelse for hver den, som tror, både for Jøde først og for Græker.

Roemer 1:16 (Luther Bibel 1545)

Denn ich schäme mich des Evangeliums von Christo nicht; denn es ist eine Kraft Gottes, die da selig macht alle, die daran glauben, die Juden vornehmlich und auch die Griechen.

Romanos 1:16 (Nueva Versión Internacional)

A la verdad, no me avergüenzo del evangelio, pues es poder de Dios para la salvación de todos los que creen: de los judíos primeramente, pero también de los *gentiles.

Romains 1:16 (La Bible du Semeur)

Car je suis fier de l'Evangile: c'est la puissance de Dieu par laquelle il *sauve tous ceux qui croient, les *Juifs d'abord et aussi les non-Juifs.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:16 (1894 Scrivener New Testament)

ου γαρ επαισχυνομαι το ευαγγελιον του χριστου δυναμις γαρ θεου εστιν εις σωτηριαν παντι τω πιστευοντι ιουδαιω τε πρωτον και ελληνι

Roma 1:16 (Hiligaynon Bible)

Wala ko ginakahuya ang pagwali sang Maayong Balita. Kay amo ini ang gahom sang Dios sa pagluwas sa tanan nga nagatuo, una sa mga Judio, kag dason sa mga indi Judio.

Poslanica Rimljanima 1:16 (Croatian Bible)

Zaista, ne stidim se Radosne vijesti o Isusu Kristu jer je ona Božja sila koja spašava svakoga tko vjeruje - ponajprije židove, ali i druge narode.

Rómaiakhoz 1:16 (Hungarian Károli)

Mert nem szégyenlem a Krisztus evangyéliomát; mert Istennek hatalma az minden hívõnek idvességére, zsidónak elõször meg görögnek.

Bréf Páls til Rómverja 1:16 (Icelandic Bible)

Ég fyrirverð mig ekki fyrir fagnaðarerindið. Það er kraftur Guðs til hjálpræðis hverjum þeim sem trúir, Gyðingum fyrst, en einnig Grikkjum.

Romani 1:16 (La Nuova Diodati)

Infatti io non mi vergogno dell'evangelo di Cristo, perché esso è la potenza di Dio per la salvezza, di chiunque crede, del Giudeo prima e poi del Greco.

로마서 1:16 (Korean Bible)

내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 첫째는 유대인에게요 또한 헬라인에게로다

Romans 1:16 (Maori Bible)

Kahore hoki oku whakama ki te rongopai: ko te kaha hoki ia o te Atua hei whakaora mo nga tangata katoa e whakapono ana; mo te Hurai ki mua, mo te Kariki ano hoki.

Reema 1:16 (Reimer 2001)

Dan ekj schaem mie nich met daut Evanjeelium, dan daut es dee Krauft Gottes aul dee seelich to moake dee doaraun jleewe, de Jude daut easchte en uk de Grieche.

ROMANOS 1:16 (Náhuatl de Guerrero)

Xnipinahua, tej, para nicteijlis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, pampa on yejhua ipoder Dios para quinmaca temaquixtilistli nochimej on yejhuan quineltocaj. On temaquixtilistli achtoj opeu quipiaj on hebreos, pero aman no pehua intech on yejhuan xhebreos.

Romeinen 1:16 (Het Boek)

Ik schaam mij niet voor dit goede nieuws. Het is immers door de kracht van God het middel waardoor mensen die het geloven, gered worden. In de eerste plaats is dit nieuws voor de Joden, maar ook voor alle andere volken.

Romerne 1:16 (Levande Bibeln)

Jeg skammer meg ikke ved evangeliet om Kristus. Det er Guds kraft og frelser alle som tror. Først ble dette budskapet forkynt for jødene, men nå gjøres det kjent for alle folkeslag.

Romanos 1:16 (O Livro)

Porque não me envergonho do evangelho de Cristo, pois é o poder de Deus para salvação de todos os que crêem. Esta mensagem dirigiu-se primeiramente aos judeus, mas agora todos são igualmente convidados a aceitá-la. Este evangelho revela-nos que Deus nos declara justos aos seus olhos quando pomos a nossa fé em Cristo. Esta justiça que Deus nos atribui nasce e completa-se através da fé. Tal como está escrito: o justo pela fé viverá.

Romani 1:16 (Romanian)

Căci mie nu mi -e ruşine de Evanghelia lui Hristos; fiindcă ea este puterea lui Dumnezeu pentru mîntuirea fiecăruia care crede: întîi a Iudeului, apoi a Grecului;

К Римлянам 1:16 (Slovo Zhizny)

Я не стыжусь Евангелия, ведь оно сила Божья для спасения каждому, кто верит, - прежде всего иудею, потом и язычнику.

List Rimanom 1:16 (Nádej pre kazdého)

Nehanbím sa rozhlasovať túto radostnú zvesť všade, lebo je v nej moc Božia zachrániť každého, kto verí. Platí to predovšetkým pre Židov, ale teraz ju majú počuť aj ostatní ľudia.

Romakëve 1:16 (Albanian Bible)

Në fakt unë nuk kam turp për ungjillin e Krishtit, sepse ai është fuqia e Perëndisë për shpëtimin e cilitdo që beson, më parë Judeun e pastaj Grekun.

Romabrevet 1:16 (Levande Bibeln)

Jag skäms verkligen inte för de goda nyheterna om Kristus, för de visar Guds kraft att frälsa var och en som tror. Budskapet förkunnades först bara för judarna, men nu inbjuds alla människor att komma till Gud på samma sätt.

Warumi 1:16 (Swahili New Testament)

Mimi siionei aibu Injili kwa maanani nguvu ya Mungu inayowaokoa wote wanaoamini: Wayahudi kwanza, na watu wa mataifa mengine pia.

Mga Taga-Roma 1:16 (Ang Salita ng Diyos)

Ito ay sapagkat hindi ko ikinakahiya ang ebanghelyo patungkol kay Cristo, sapagkat ito ang kapangyarihan ng Diyos sa ikaliligtas ng bawat isang sumasampalataya. Ang ebanghelyo ay una, para sa mga Judio at sunod ay para sa mga Gentil.

Roâ-ma 1:16 (1934 Vietnamese Bible)

Thật vậy, tôi không hổ thẹn về Tin Lành đâu, vì là quyền phép của Đức Chúa Trời để cứu mọi kẻ tin, trước là người Giu-đa, sau là người Gờ-réc;

羅 馬 書 1:16 (Chinese Union Version (Traditional))

我 不 以 福 音 為 恥 ; 這 福 音 本 是 神 的 大 能 , 要 救 一 切 相 信 的 , 先 是 猶 太 人 , 後 是 希 利 尼 人 。

(Taken from http://www.biblegateway.com/)

6 comments:

  1. It's a great song, an anthem for believers...

    ReplyDelete
  2. yeaps, it is. First time I heard this song this morning, in a music video. Short but powerful reminder on who we live for.

    ReplyDelete
  3. I've not heard this before. looks real old-school..! check out the hair!

    ReplyDelete
  4. nearly fell off the chair when I read your reply :D cos that's what we told our colleague when he shown it to us.

    Yea, he's pretty "old school"

    Check out his profile at
    http://en.wikipedia.org/wiki/Ray_boltz

    oh, if you have the chance, look out and listen to his song "Watch the Lamb". *3 thumbs up!*

    ReplyDelete
  5. Now that you mention it, he reminds me of Freddy Mercury... lol. (no insult intended).
    Btw, have you heard the song "Thank you for giving to the Lord"? From the same guy, Ray not Freddy. :D

    ReplyDelete
  6. Nope, I haven't. But I can find out from my friend - he has the DVD. He was influenced by his sons who introduced ray to him. Thanks for the tip-off. ;D

    ReplyDelete